状態を表すのは前置詞、形容詞、現在分詞、過去分詞などです。
そのうち現在分詞、過去分詞について、受動と能動の関係を復習します。
cover
coverは「覆う」という意味の他動詞です。
coverの状態形は以下の2つです。
covering
covered
coveringは「覆っている」状態を表し
coveredは「覆われている」状態を表します
上のイメージは、
雪の目線では「車をcovering」している状態
車・道路の目線では「雪でcovered」されている状態
目線の違いによって、coveringを使って表現するか、coveredを使って表現するかが変わってきます。
Snow is covering a car.
A car is covered in snow.
Road is covered with snow.
snow covering the road
Snow covering the road is dirty.
a car covered in snow
There is a car covered in snow.
Can you see a car covered in snow over there?
(with snow, in snowの違いはイメージの違いです。
in snowというと雪の中に埋まっているイメージがあって、覆われている感をより大げさに??表現できます)
push
pushは「~を押す」という意味の他動詞
駅員さんはpushing
乗客はpushed
He is pushing people onto a train.
People are pushed onto a train.
a guy pushing people onto a train
A guy pushing people onto a train is tired.
people pushed onto a train
People pushed onto a train are tired.
excite
exciteは「興奮させる」という意味の他動詞
ゲームはexciting
観客はexcited
exciting game
excited fan
The game is exciting.
People are excited.
Yesterday's game was exciting.
注意:
上の英語は「昨日の試合は超面白かった。」です。
「面白かった」という日本語の過去形につられて
Yesterday's game is excited
Yesterday's game was excited.
などにしないようにしましょう。
excitedは興奮させられる側を表現する単語です。
(be) excitingの過去形はwas excitingです。
では、↓を英語で表現すると??
Dogs are excited.
exited dogs
Excited dogs are jumping.
tangle
tangleは「絡む」という意味の他動詞
状態はtanglingとtangled
ロープはtangling
犬はtangled
The leash is tangling.
The leash is tangling around my dog.
My dog is tangled.
A dog is tangled with/in the leash.
a dog tangled in a leash
A dog tangled in a leash is annoyed.
そのうち現在分詞、過去分詞について、受動と能動の関係を復習します。
cover
coverは「覆う」という意味の他動詞です。
coverの状態形は以下の2つです。
covering
covered
coveringは「覆っている」状態を表し
coveredは「覆われている」状態を表します
上のイメージは、
雪の目線では「車をcovering」している状態
車・道路の目線では「雪でcovered」されている状態
目線の違いによって、coveringを使って表現するか、coveredを使って表現するかが変わってきます。
Snow is covering a car.
A car is covered in snow.
Road is covered with snow.
snow covering the road
Snow covering the road is dirty.
a car covered in snow
There is a car covered in snow.
Can you see a car covered in snow over there?
(with snow, in snowの違いはイメージの違いです。
in snowというと雪の中に埋まっているイメージがあって、覆われている感をより大げさに??表現できます)
push
pushは「~を押す」という意味の他動詞
駅員さんはpushing
乗客はpushed
He is pushing people onto a train.
People are pushed onto a train.
a guy pushing people onto a train
A guy pushing people onto a train is tired.
people pushed onto a train
People pushed onto a train are tired.
excite
exciteは「興奮させる」という意味の他動詞
ゲームはexciting
観客はexcited
exciting game
excited fan
The game is exciting.
People are excited.
Yesterday's game was exciting.
注意:
上の英語は「昨日の試合は超面白かった。」です。
「面白かった」という日本語の過去形につられて
Yesterday's game is excited
Yesterday's game was excited.
などにしないようにしましょう。
excitedは興奮させられる側を表現する単語です。
(be) excitingの過去形はwas excitingです。
では、↓を英語で表現すると??
Dogs are excited.
exited dogs
Excited dogs are jumping.
tangle
tangleは「絡む」という意味の他動詞
状態はtanglingとtangled
ロープはtangling
犬はtangled
The leash is tangling.
The leash is tangling around my dog.
My dog is tangled.
A dog is tangled with/in the leash.
a dog tangled in a leash
A dog tangled in a leash is annoyed.